Warning: Illegal string offset 'user_level' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 291

Warning: Illegal string offset 'user_rights' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 291

Warning: Cannot assign an empty string to a string offset in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 291

Warning: Illegal string offset 'user_groups' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 291

Warning: Cannot assign an empty string to a string offset in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 291

Warning: Illegal string offset 'user_level' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 814

Warning: Illegal string offset 'user_level' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 815

Warning: Illegal string offset 'user_level' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 816

Warning: Illegal string offset 'user_level' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 817

Warning: Illegal string offset 'user_level' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 818

Warning: Illegal string offset 'user_rights' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 819

Warning: Illegal string offset 'user_groups' in /www/btkclan.cz/1.btkclan.cz/maincore.php on line 820
ArmA BTK - Born To Kill - ARMA KLAN Název novinky: ArmA BTK - Born To Kill - ARMA KLAN :: Dslyecxi guide

Přidal Beny dne 29.11.2009 14:11
#1

Chci to přeložit - [url]http://ttp2.dslyecxi.com/[/url]. Jde do toho někdo se mnou?
Pokud ano, budu rád :)

1. Intro to the TTP2 - Beny, přeloženo
2. The Basic Rifleman - Beny, přeloženo
3. The ShackTac Platoon - Bob
4. Attachments - Yomp, prelozeno
5. Communication - Beny, přeloženo
6. Leadership - Fanatik a Beny, přeloženo
7. Battle Drills - Beny, přeloženo
8. Tactics - Yomp
9. Combined Arms - Fanatik
10. Vehicle Usage - Fanatik
11. Closing Words - Beny, přeloženo

Pozn: Rozhodně ne doslovnej překlad, vybrat to důležitý.

Poznámka pro rejpaly: Překlad mám oficiálně povolen :)

Rád bych chlapi, aby jsme to ještě LETOS dodělali :D

Upravil/a Beny dne 27.02.2010 15:39

Přidal Kony dne 29.11.2009 14:30
#2

Jo já bych si to taky rád přečetl v CZE nebo SKV. Jde o to, že tam jsou docela zajímavé informace.

Přidal Mozek dne 29.11.2009 14:54
#3

Jooo tohle kdysi dávno za sedmero horama slibilo několik lidí, že to během týdne přeloží:D Jsou tam sice víceméně základní informace, ale o všem.
Čili Beny jestli to přeložíš budu tě zbožňovat;)

Přidal bob dne 29.11.2009 15:55
#4

ja to s tebou zkusim. muzes to prekladat po kouskach a dycky "vydat" prislusnou cast. cely naraz .... to bys s tim asi sekl.

Přidal Beny dne 29.11.2009 15:58
#5

@Mozek: Vím, pak se na to nějako zapomnělo...

@Bob: Přesně tak to plánuju. Na TS se pak kdyžtak ještě domluvíme :).

Přidal Pip dne 29.11.2009 18:22
#6

Pekne, jestli to prelozite, budete mit male bezvyznamne plus :D (uz se tesim)

Přidal Shifty_cz dne 29.11.2009 18:24
#7

No ,ani nwm o co de ,ale s moji amaterskou ANgličtinou bych byl asi kničemu :)

Přidal Beny dne 29.11.2009 18:37
#8

Je to takovej jakoby rádce, jak hrát ArmA na tý nejvyšší možný úrovni :)
Což věřím je cílem nás všech.
Pro velitele by to mělo být povinné čtení :)

Přidal Shifty_cz dne 29.11.2009 18:41
#9

Jojo ,takovejhlech quidu je malo ,zvlašt když většina komunity hraje TDM a CTF a nebereou to vážně, jinak tuším že jsem na youtube viděl profil Dslkexci nebo nak tak
[url]http://www.youtube.com/user/Dslyecxi#p/u/0/Ltc73GY2d0c[/url]

Upravil/a Mozek dne 29.11.2009 19:21

Přidal Mozek dne 29.11.2009 19:21
#10

Je to jen profil, ale ta grupa Shack Tactical se to snaží hrat trochu takticky.
[url]http://www.youtube.com/user/Dslyecxi#p/u/3/d5nqxxJg6qY[/url]

Vauu dobrej způsob jak se dostat rychle na nepřátelské území
[url]http://www.youtube.com/user/Dslyecxi#p/u/7/fhlnML18v2c[/url]


Přidal Rado dne 29.11.2009 20:26
#11

Jo to sme kedysi riesili ze to prelozime a potom to nejak zapadlo :D Tak ja si berem Komunikaciu.

Přidal Born dne 29.11.2009 20:58
#12

To že to přeložíte není špatný nápad a rád si to přečtu, ale nemyslím si, že to bude mít velký význam pro naše hraní. Myslím si, že je to dost vysoký cíl. Jinak se nenechte klamat tou angličtinou, komunikace v ní vypadá mnohem líp i když se krafou hovadiny. V tom videu bylo pěkný jak takticky umřel.:D

Přidal Born dne 29.11.2009 21:04
#13

Hoši, koukal jsem na videa od těch tacticalů a nic zázračnýho nepředváděj. To když natočím ingame video u nás tak to bude vypadat mnohem líp.:D

Přidal Fanatic dne 29.11.2009 21:07
#14

Zase trocha kritiky že ano..... já s radostí něco přeložim...někdy v srpnu už sem se tu o tom taky zmiňoval. I když možná je lepší naučit se základnímu vzdělání (AJ) :D

Přidal Rado dne 29.11.2009 21:15
#15

jj naucte sa vsetci anglicky a nemusime nic prekladat :D:P

Přidal Beny dne 29.11.2009 22:16
#16

V klidu :)
Borne nevím jestli jsem to z tvýho příspěvku pochopil správně, že by jsi sám něco přeložil, tak jestli chceš, můžeš přeložit 8. kapitolu (to je taková libůstka :D)

Přidal Born dne 30.11.2009 02:14
#17

Já v klidu jsem a ani nechci ukazovat jak na tom blbě jsem s AJ, jen vám chci naznačit, když lidi nejsou schopný si přečíst A4 s informacemi o pravidlech, jak chceš donutit lidi přečíst si patnáct A4? Kritika není vznesena na kluky co se tu snaží přeložit článek Fanaticu, ale na lidi co na jejich práci ani nekouknou. Fanaticu na moji kritiku si budeš muset zvyknout a nech si ty poznámky. Nemám rád, když se tu kecá okolo a nic nikdo neudělá. Beny v dobrém úmyslu přeloží článek a jaký to přinese efekt? Doufám, že aspoň nějaký.

Upravil/a Born dne 30.11.2009 02:17

Přidal Fanatic dne 30.11.2009 02:24
#18

Bez komentáře;) radši jdu překládat dál

Přidal Born dne 30.11.2009 02:26
#19

Konečně jsi to pochopil a toho si cením. ;)

Přidal Beny dne 04.12.2009 19:47
#20

Tak úvod přeložen :)

Přidal bob dne 04.12.2009 20:11
#21

[quote]
jak chceš donutit lidi přečíst si patnáct A4 ?
[/quote]

beny rikal, ze z toho udela serial. to bude dobré.

Přidal Mozek dne 04.12.2009 20:19
#22

A ještě bych to ani nebral jako nějaké nucení. Ale koho to zajímá a chce vědět jak to funguje. Ten si to přečte. Kdo ne...ať si naprdne;)

Přidal Shifty_cz dne 04.12.2009 20:22
#23

Náhodou já bych si to rád přečetl ,jen tak jsem to rychle skouknul a je tam plno zajimavejch věcí.

Přidal Born dne 04.12.2009 22:09
#24

Zajímavé věci tam jsou, ale to co jsme dávali dohromady, kvůli hraní a přehlednosti. Tohle si přečtu také, ale jen protože mě to zajímá, ale protože si to nepřečtou všichni nemůžeme podle toho bojovat.

Přidal Fanatic dne 04.12.2009 22:46
#25

Mno třeba já veškerý záležitosti týkající se užívání bojové techniky čerpám odtamtud a implementuju je do svých výcvikových misí.

Přidal Born dne 12.12.2009 06:19
#26

Tak to je v pořádku. No uvidíme co to přinese.

Přidal VencaCZ dne 12.12.2009 14:14
#27

Rychle jsem to přeletěl očima, moc zajímavý čtení :)

moje zkušenosti z AN jsou docela velké (3. místo v kraji :D ) ale jsem strašně líný to překládat :D

Přidal Beny dne 12.12.2009 15:24
#28

No překlad jde pomalu ale jistě. Já třeba si dneska dávám LOTR maraton (12 hodin :P) a u toho překládám, úvod už mám a teď dokončuju 2. kapitolu, čili očekávejte, že se brzo začnou dít vylký věci :D

EDIT: Tak 2. kapitola přeložena.

Upravil/a Beny dne 12.12.2009 18:23

Přidal Beny dne 01.01.2010 20:18
#29

7. kapitola přeložena.

Sitrep ostatních překladatelů ASAP!

Přidal Mozek dne 01.01.2010 23:10
#30

A kdy to začne vycházet?

Přidal Beny dne 01.01.2010 23:54
#31

Je prvně třeba se domluvit, v jaký formě to bude vycházet. Borník říkal, že by na to udělal speciální web, což by bylo asi nejelengantnější řešení.

Přidal elkar dne 02.01.2010 03:08
#32

nemuzu tam najit nic o medikovi :-(

Přidal Beny dne 02.01.2010 08:24
#33

[url]http://ttp2.dslyecxi.com/basic_rifleman.html[/url] Ve 3/4 stránky je kapitola Combat Lifesaver a e tam poměrně dost věcí ohledně medika.

Přidal Mozek dne 02.01.2010 12:10
#34

No fakt už, aby to bylo docela dost na to to těším. Je tam spoustu věcí co mě zajímá a co pomůže člověka zdokonalit.

Přidal Shifty_cz dne 02.01.2010 14:34
#35

Hosi ,jde to udělat i takto ,jednoduse ,a hlavně rychle ,pokud ale mate tolik casu klidne to prelouskejte se slovnikem.

[url]http://translate.google.com/translate?hl=cs&langpair=en|cs&u=http://ttp2.dslyecxi.com/&prev=/translate_s%3Fhl%3Dcs%26q%3Dhttp://ttp2.dslyecxi.com/%26sl%3Dcs%26tl%3Den[/url]

Přidal Beny dne 02.01.2010 14:39
#36

Shifty ono přes ten Google je to dost těžko čitelný :D Jako já třeba rozumím víc originále než týdle "češtině" :D

Přidal Shifty_cz dne 02.01.2010 15:30
#37

Nj ,to máš pravdu je tam sposta vět kterejm vůbec nerozumím ,a nechapu proč když to napsal Marek Španěl generalni ředitel BI to nenapsal rovnou v češtine ,lol a ješte k tomu ma Anglickej klan :)

Přidal Beny dne 02.01.2010 15:36
#38

Ale ne kdepak Španěl napsal akorát předmluvu, autor je samozřejmě Amík :D

Přidal Shifty_cz dne 02.01.2010 15:53
#39

Lololo to se mi ale vůbec nelíbí že takové zajímavé příručky píše amík o české hře :)...........ano ja vím jsem sobec :)

Přidal elkar dne 02.01.2010 21:35
#40

on ten amík taky není prvotřídní odborník, co tam čtu, ale... pro naše účely to stačí.

Přidal Beny dne 02.01.2010 21:44
#41

Elkar co konkrétně se ti nezdá? :)

Přidal Yomp dne 02.01.2010 21:51
#42

@ elkar: Kdybysme pouzivali aspon polovinu toho co se tam pise, tak si fseci sednem na pr*el z toho jak by ta nase hra vypadala B)

Upravil/a Yomp dne 02.01.2010 21:58

Přidal Mozek dne 02.01.2010 22:19
#43

Anoooo už se na to opravdu teším, protože to stejný si také myslím:)

Přidal Beny dne 14.01.2010 10:22
#44

Chlapi, nějako se ten překlad protahuje, pokud nemáte čas, tak to řekněte, pošlete mi, co máte a já to dopřeložím (alespoň budu mít co dělat když mi nejde PC).

[b][color=#cc0000]KAŽDPÁDNĚ DO KONCE LEDNA JE DEADLINE! [/color][/b]

Přidal elkar dne 14.01.2010 17:09
#45

nechcete to pak poslat tomu autorovi a říct mu aby na tý svý stránce uděal czech verzi do který by to vložil?

Přidal Born dne 14.01.2010 17:21
#46

Bude to zde, proč to dávat jinam?

Přidal elkar dne 14.01.2010 17:25
#47

[quote][b]Born napsal:[/b]
Bude to zde, proč to dávat jinam?[/quote]

bylo by to víc na očích a čechum by to zvedlo třeba úroveň...

Přidal Born dne 14.01.2010 17:29
#48

Pokud by všichni kdo hrají Armu chtěli hrát podle těchto pravidel proč ne, ale skutečnost je jiná. Kluci se s tím nadřou a je nesmysl to dávat jinam. Lidi to najdou i tady.

Přidal Pip dne 14.01.2010 17:38
#49

Nebyva to casto, ale souhlas s Bornem ;), kluci budou mit male bezvyznamne plus...:D

Přidal elkar dne 14.01.2010 17:42
#50

a tady to lidi dostanou za rozkaz si to cist? btw. co s tema urovnema? teda ty specializace... nevim ted s kym jsem o tom mluvil (myslim ze s yompem) ..

Přidal Yomp dne 14.01.2010 18:38
#51

Jo dostanou to rozkazem a ty si to prectes 2x a udelas podrobny referat :D

Specializace sme resili spolu, nicmene to jeste neni ve finalni verzi a nechci to uspechat, takze pokud mas nekajy napady tak klidne posli na mail nebo icq.

Přidal Pip dne 14.01.2010 18:50
#52

Jaky specializace? :| Ja sem specialista na fsecko jinak, snad jen kulomet mi smrdi...:D

Přidal Beny dne 14.01.2010 18:51
#53

Jinak teda když jsem domlouval s autorem věci ohledně překladu, tak mi říkal, abych mu pak poslal link, že to ha ten web hodí, ale přímo přepínání mezi EN/CZ verzí by bylo zbytečný, stejně o tom ví strašně málo lidí, a ten, kdo se o tuto tématiku zajímá určitě bude vědět i o BTK, jakožto o nejlepším (asi teda i jediným :D) CZ Coop "společenství".

Přidal Born dne 14.01.2010 19:23
#54

Pipe ty darebáku.;)

Jinak co se týče organizace, hodnocení a jakéhokoli řádu na webu a v bitvách, vše již máme v koncepci a je to připraveno ke zveřejnění, ale nemáme tolik času na to, aby jsme všechno uskutečnili hned. Tak pomalu na nás hoši.;) To co vás tu napadá už jsme probírali před půl rokem. Ale pokud by někdo měl nápad, tak nás musíte lapit na TS. Yompa, Moravcuka nebo mě, ale nejlépe dohromady.:D

Přidal elkar dne 15.01.2010 01:18
#55

[quote][b]Born napsal:[/b]
tak nás musíte lapit na TS. Yompa, Moravcuka nebo mě, ale nejlépe dohromady.:D[/quote]

to je jako konstalace Starunu a Venuše, čiliže nemožná :-D

Přidal Born dne 15.01.2010 21:16
#56

Hmmm to je fakt. To bude asi tím že spolu nedokážeme normálně komunikovat.:D

Přidal Beny dne 20.01.2010 14:56
#57

Tak jsem dneska pěkně místo učení ve škole překládal. Komunikace přeložena, chlapi vemte si ze mě příklad :D
Sednu a jedu. :D:D

Přidal ltmoravcuk dne 20.01.2010 15:04
#58

Kurna keby bol cas tak by som Vam s tym pomohol, ale nie je cas. Keby nieco zostalo nedorobene napr. koncom aprila 2010 hod mi to mailu Beny a ja tom popracujem. Som ochotny prelozit maximalne 30 stran :-)

Přidal Beny dne 20.01.2010 15:17
#59

Nestraš, já to chci mít do konce ledna hotový :D

Přidal Mozek dne 20.01.2010 15:17
#60

A kdypak se to už začně vydávat? Když to tady tak čtu tak to vypadá, že už toho máte zatraceně hodně udělanýho a myslím, že na to aby to každej vstřebal by stačilo vydávat jednou týdně nějakej kousek ne?:)

Přidal Beny dne 20.01.2010 15:23
#61

Záleží na Bornovi jak to ještě s ním domluvíme, varianty jsou dvě: ve formě PDF či tomu udělat samostatnou stránku.

Určitě nebude na škody, když to bude vycházet jako seriál, alespoň budou lidi natěšený, a zároveň toho Born jakožto editor nebude mít tolik naráz :D

Upravil/a Beny dne 20.01.2010 15:26

Přidal Pip dne 20.01.2010 15:43
#62

Krucis ja se tesim jak prvnicka :D ... uz to zacnete vydavat - treba 1 stranku denne ;)

Přidal Born dne 20.01.2010 21:46
#63

PDF je jednodušší varianta pro mě, ale ta stránka mě láká. Možná to uděláme v pdf a postupně to předělám do jiné formy.

Přidal Beny dne 27.02.2010 15:42
#64

Menší update: překald už je téměř hotov, už se ví, že to bude formou stránky, jak to ale bude vypadat, to ještě jistý není.

Každopádně čekejte v brzký době hodně dění!

Přidal Hokum dne 12.03.2010 01:09
#65

Nedáte to náhodou do tej novej BTK základne. Myslím že by to tam seklo?

Přidal Born dne 12.03.2010 20:16
#66

Proto se taky ty stránky vytvořili. Bude tam vše co nás vtáhne víc do reálného hraní a téměř vše ke speckám.